close

翻譯社

負責鞭策12年國教課綱的教育部國文學科中間,今公布「106年度高中職國文課綱修訂意見」的查詢拜訪結果翻譯針對白話文言比例,有84.5%的先生認為文言文佔比最少50%以上;尚有87.9%撐持保舉選文的教師中,有83.2%支持由說話專家學者構成的「課綱研修委員會」推薦。國文學科中間指出,本次問卷的抽樣,母體以全國高中職國文教員為對象,包含退休的教師,採用郵件查詢拜訪混和線上問卷為查詢拜訪方式。查詢拜訪時間早年天21時至昨天0時止,有效樣本為841份,來自全台265所黉舍翻譯近期白話文言爭議絡續,查詢拜訪顯示,有54.2%的教員認為教材中的文言文應以3年共約30課文言、60%為上限,30.3%的先生則認為3年共約26課文言、50%較為穩健,總計有84.5%的先生認為文言文比例須至少有50%。保舉選文部份,有87.9%先生撐持保舉選文的存在,其中有83.2%的教師認為應由語文專家學者構成的「課綱研修委員會」推薦,12.8%則認為由各範疇專家學者構成的「課綱審議委員會」保舉較合適。全國度長集團同盟聲譽理事長吳福濱表示,漢文世界裡文言文是文字與語文最基本的根蒂根基,但因棲身在台灣所以應對本土的台灣文學有更充裕的認識,在二者都很主要下,認為比率應落在文言、白話各50%,但此中晉升教師的熱情與教法,匡助學生學習更為主要;保舉選文部份,以專業性來說,由語文專家學者保舉較合適。(洪德諭/台北報道)



文章來自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170826/1191005/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 katrinx02qw6 的頭像
    katrinx02qw6

    katrinx02qw6@outlook.com

    katrinx02qw6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()