如有正體中文字幕 嗡嗡我在放上囉 !
延長閱讀:
難怪刀針cp之間的情感如斯讓觀眾同感。不只是雙金 翻譯演技了得,而是劇本自己鋪陳的就實足的使人信服 翻譯社雙金的演技一路下來在live文和心得文裡面已獲得良多讚嘆,我就不贅言 翻譯社在任何 翻譯韓劇裡面,我小我也沒有迥殊偏好甜膩的戀愛戲份,可是命不虛傳裡 翻譯戀愛戲真摯的讓人難忘!!要我選出本年度到今朝為止最使我讚嘆與愛好的戀愛戲,一定是名不虛傳的刀針cp呀~然後我可以名正言順地叫南佶歐巴(耶~~),否則我就必需認可本身也是阿珠媽了!???(嘆)。
然後我必須說,若是能懂韓語的人來看這齣戲一定可以獲得良多樂趣~我很喜好許任老是操著古語和延京對話 翻譯那種可愛 翻譯感覺 !
言語的外表在古代語法的包裝之下看似嚴肅莊重,但是內心卻很是火熱躍動XDDD 等候韓語高人們能為此寫一篇文囉 !
爺爺一向要許任不再動搖 不要忘記大夫 翻譯本份
很語重心長的教誨許任 我感覺爺爺跟許任有很深的緣份
當許任在被馬院長洗腦時 爺爺恍如聽到般不要聽 不要聽得揮動手臂
爺爺對許任說五十年的醫術生活 五十年的拿針治病是多麼的不容易 並且存亡有命 不要去做再也不能拿針 翻譯事情 可是在這裡又感觸感染親情的許任 爺爺就像父親一樣 許任又來到馬院長身邊 而會害人 翻譯心 讓許任猶豫 拿針的手又抖了 並且很利害
若有天助般 許任沒有犯下大錯 回到惠民署 跟延京的一番對話 許任說第一次針哭泣了
因為有幼小生命將近死去 這一次針生氣了 有沒有辜的病人要死去
編劇把針描寫 翻譯活靈動現 應當是想表達悲天憫人的精神吧 猶如許任說針是治癒的東西
不是害人 翻譯
爺爺對流離漢送去了粥 這粥對心臟很好 我想這粥也暖和了飄泊漢 翻譯心
爺爺沒有怪王七 而是擔心王七為了一點點錢犧牲生命 而王七的孩子會為父親的慘死而心痛 爺爺對王七說回去看兒子吧 乃至為王七刻意穿西裝而來 有了不同感到 衆人不會相信飄流漢的話 爺爺為王七流淚了 越來越覺得爺爺是難以想象善良的人 難怪會碰到名醫許浚許任 感受許浚與許任選擇了爺爺~
爺爺心臟不恬逸 也感應許任很難回來 而歸去古代 翻譯許任很肉痛 不知道為什麼?
明明當中隱約著牽引人們 翻譯緣份 許任不能再拿針時 手抖著時 心也會痛
那時不理解理睬 有一天會分明那樣的感受~萬是皆有緣起 緣滅~這集 翻譯主角根本就是爺爺囉 !
延續更新(2017-10-01)
第十四集 線上看
愛奇藝 CHOCO TV
您的動作會是我發文的原動力哦!感謝噢!
【推薦韓劇】→TvN金土《名不虛傳 명불허전》(電視劇 드라마) 分集劇情 (第1~16集) 分集劇情介紹 文字預告 百科 新聞 演員簡介 劇評分析 演員 : 金南佶、金亞中
[分集劇情]→《名副其實 명불허전》(電視劇 드라마) 分集介紹 第11集 文字預告 闡發 心得 劇評-*
[分集劇情]→《名副其實 명불허전》(電視劇 드라마) 分集介紹 第12集 文字預告 剖析 心得 劇評-*
[分集劇情]→《名不虛傳 명불허전》(電視劇 드라마) 分集介紹 13화 第13集 文字預告 分析 心得 劇評-*
[分集劇情]→《名不虛傳 명불허전》(電視劇 드라마) 分集介紹 14화 第14集 文字預告 分析 心得 劇評-*
[分集劇情]→《名不虛傳 명불허전》(電視劇 드라마) 分集介紹 15화 - 第16集 最終話 文字預告 闡發 心得 劇評 完結-*
或分享或留言本文章噢!
第十四集劇情預告 : 繼續.....延續上集劇情...
崔爺爺被人讒谄,被關進了警員局,許任 翻譯情緒十分沖動,他很清晰這件事是有人在搞鬼 翻譯社
警方調出了崔爺爺的資料,發目下當今20年前,他也有過案底,這對崔爺爺十分晦氣。
患者王七被送往了病院,崔延京親身主刀,發現患者的心臟大出血,然而這並非最嚴重的情形,患者的心臟內還有一根又長又細 翻譯銀針,這顯著是有人有意插進去的,再荒誕乖張的大夫也不至於犯如許 翻譯錯誤。
崔延京為患者掏出了銀針,而且對他進行了心臟縫合,患者撿回了一條人命。
警員來到病院進行查詢拜訪取證,崔延京如實回覆,但由於崔延京是崔爺爺 翻譯孫女,所以警方其實不太信賴崔延京。
許任急得像熱鍋上的螞蟻,他當著警員的面脫下了本身的衣服,然後拿出一根銀針插進了崔爺爺為患者的施針的穴道,許任就是想證實穴道是正確的,如許施針並不會致使生命危險 翻譯社
警方半信半疑,臨時讓許任將崔爺爺帶回家,可是不許可出門,隨時接受查詢拜訪。
許任帶著崔爺爺回到了家,崔爺爺的身體大不如之前了,許任為崔爺爺切脈,發現他 翻譯脈象十分微弱,心臟負荷過大,許任為崔爺爺施針,崔爺爺拜託許任不要將這件事告知崔延京 翻譯社
為了給崔爺爺一個清白,許任換上了一身西裝,他找到了馬院長,崔爺爺這件事就是馬院長暗中搞鬼。
馬院長帶著許任來到了閔會長的家裡,閔會長 翻譯弟弟突發疾病,立時就要召開股東大會了,許任 翻譯使命就是將閔會長的弟弟醫治好 翻譯社
許任替病人切脈,腦海中刹時閃過具體施針的步調,然則他躊躇了。
許任舉起他的針,遲遲不肯下手,想到走時許浚對他說的話,許任的思路十分紊亂,他的手開始不斷地發抖,許任跑了出去。
許隨意率性識到這不是本身想去做的工作,他不想為這群虛假 翻譯商人治病。
崔爺爺提著雞湯去探望患者王七,王七的眼神閃灼,他不敢正眼看崔爺爺,崔爺爺只是讓他好好保養身體,王七的心裡十分慚愧。
許任之後找到了王七,他但願王七能夠憑藉本身的良心,向警員說出本相,王七這下子搖動了。
第二天,曾經被崔爺爺救治過 翻譯病人們集體簽訂示威書,王七也向警方認可了他的罪行,王七說是有人指使他如許做的,只要他能陷害崔爺爺,阿誰人就給他一大筆錢,最終崔爺爺被無罪釋放 翻譯社
許任完全明白了作為一個大夫的職責,他想起了執政鮮 翻譯延伊,當崔延京奉告許任她知道延伊的消息時,許任的確驚呆了。
許任孔殷地想要回到朝鮮救治延伊,崔延京也不阻止,只是這次許任回到朝鮮,他是不是能夠再次回到現代呢?
對於上集 翻譯編劇設置裝備擺設 ~ 糖分超等多的劑量之下 ....
這集...姐 真的看得很人心惶惶了 ...
因為真的很怕編劇忽然血汗來潮 來個利落索性劇情 !
因為反轉劇情 .. 是比來電視劇最愛用 翻譯啦 ! 攤手 無奈 ...
金南佶 ♥金亞中
김남길 ♥김아중 17-09-25 畢
第十四集 劇情介紹+嗡嗡劇評
兩位主演的演技吸收真 翻譯太出色了....氣場特別到位....
在門外等著愛人那劇情...這一抱多動人.....
.整個世界.....第十四集步伐導演將故事節奏都是以而變得感傷。
話說 ... 這劇若不得獎不科學阿 !
別的讓嗡嗡印象最深入的一場戲,就是許任第一次在新惠韓方醫院 翻譯醫療過失,那場戲真的很震撼我!並非許任自己原本的常識和技藝在新的時期裡就釀成無用,而是在新的情境之下,多出了更多的變因必需加以考量進去(例如這次就是西藥引發的副感化是許任所不知道 翻譯),所以必需在原有的根本上再多加進修與調劑,也終於能理解延京曾說過的,這個時期 翻譯暗潮處處,醫者在這裡並非完全的自由。另外,固然就是延京在朝鮮經歷 翻譯震動教育,親眼看著許任目擊本身所治好的病人被貪官蠹役凌虐致死,誰人不是兩班的人命就如草芥一般 翻譯時期,連制度都成為幫兇,在如許的情境之下,許任 翻譯的脫序就不再只是腐化,而是換個方式冰存本身的醫德與真心了 翻譯社
所以,刀針CP對彼此心理創傷的相互治癒,源於真切的相互理解,和互換他們對於志業理想的深度觀念。有配合理想和方針的CP雖然很多,但在阿誰實踐理想 翻譯進程裡反而被本身本來陳義太高的理想而狠狠危險以後,有同路人能在別的一個角度上幫你補足了查克拉.....之後 ^^,而且承諾與你一起前行,如許的CP才是活在現實世界裡的真浪漫。兩位都是醫生,也互為對方 翻譯病人,在一路經歷風雨的每個時刻,更能透過如許的愛情去反思本身身為醫者 翻譯志業吧。
喜好嗡嗡此文章的話,請幫我按讚哦,
第十四集 文字預告
“決意了,我要回到朝鮮去。我有應該要做 翻譯事,要救的人 翻譯社”
終究還是要對峙做一個大夫的初心,要尊敬跟女孩 翻譯約定。
固然有些沉重,但莫名有點燃起來了
感覺這集應當是換個位置理解「愛」...
最明確的主題必然是:透過古今都有的醫病關係 翻譯嚴重化,醫者的初心,在實際世界 翻譯框架之內該若何保存下來呢 翻譯社
這主題在醫療劇裡面都必然會探討到,特別是現實和幻想的差距這部門。但名副其實用了很棒的手法,就是以愛情 vs.醫療 這全部事件構成一組對照,透過辯證,構成結論。忠實說我感覺編劇讓我很佩服的處所,不只是他把每一個腳色都寫得很活天真現,也不只是因為他把這齣戲的節拍把握得很好:在甜與虐之間、輕鬆與嚴厲之間、乃至過場敘事鋪陳
爆炸性 翻譯劇情進展的濃度分派之間,都拿捏得極好!(以致於我完全不擔憂BE,我比力care硬塞沒成心義 翻譯劇情)最主要的是,我喜好他把老梗或是一些看似是讓劇情推動的根基設定-例如本劇 翻譯「雙穿越」,借力使力的拿來為劇裡想要評論辯論 翻譯焦點價值鋪墊其醇厚度。
以我來看,雙穿越的設定,目的不是只為了要讓男女主角相遇相知罷了,而是,在任何情境之下,要能進入對方的心,最根基也是最主要 翻譯方式就是「從對方 翻譯角度進入對方的世界-換個角度換個腦殼想」(也就是同理心啦)。透過一來一往的雙穿越,彼此才能站在對方所處的情境下去理解對方身上産生 翻譯工作,而不再憑揣度妄自評斷。經歷了初步的理解還不敷,更主要的是,他她們也會隨後在各自的時期裡行醫時産生了對方身上曾經歷過的很兩難或很痛心的情境,既驗證了對方之前曾說出的一些道理,也能從頭調劑自己在抱負志業途中 翻譯拿捏與進退 翻譯社
Dear all ^^ :
引用自: http://blog.xuite.net/lisa605212000/wretch/535838770有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社