下載研究data
天成翻譯公司想要可以或許在這個過度期
"寫碩士論文" 的人生階段 終於達到尾聲了
聽我敘述天成翻譯公司的研究方法 讓我發問天成翻譯公司積累的問題
終於消除危機
(天成翻譯公司最後定的題目是 A Study in the German Market's Stock Overreaction)
因為感覺自己如果勤勞點的話 應當用這個時候寫論文才對 有莫名的罪行感
我最後眼看截止日期愈來愈近 有點desperate
平常課程可以輕鬆過關的同窗 寫論文應該也能夠順遂寫完才對
想說專心考完CFA 再來找問文題目/指點傳授
我像裝滿雨水的水壩一樣 把所有的內容全數洩洪到word上面 洩了個愉快XD
由於我的論文主要是要研究一個"市場異常"現象
或 原訂標題問題研究不出個所以然來
每一個人的方針紛歧樣
5. 避免沒必要的壓力
接下來的工作就是下載數據 (我用的是黉舍的bloomberg)
天成翻譯公司小我是沒有設施一天12小時只做一件事
這篇文來紀錄我寫論文的心路歷程
3. 找到可以匡助你的人
我要做的是找到研究對象
我的碩士學程 沒有在論文寫作時代放置課程
不想同心專心多用
寄信給某些教授問願不肯意當指導傳授 他們也紛歧定會回應
大部分卡關 花點時候研究 就有法子解決
因為很有可能寫到一半 發現本身漸漸地偏題了
我的學校有供給一系列傳授提議的題目
改論文的傳授們 也同時是Master of Finance的講課教授
我的教授告知天成翻譯公司 題目最好不要訂太狹隘
直接鄙人課時候 走進男朋友的教室
寫論文時代 由於進度是本身排的
本年碩士生很少找他當指導傳授 所以他時候對照多
最後我找來了一位excel超強的墨西哥同夥
而我需要的是可以率領天成翻譯公司的傳授
全部excel跑完後 我做的第一件事就是約教授晤面
真的是本身找麻煩
是以決意把論文寫作漫衍在我練習/學德文的空閒時間
有些傳授已收了過多學生 不肯意多收人
第二個難題是
但我可以說天成翻譯公司學到了很多
全部Excel跑完後 可以用超短的時候把論文打完
有點Lost 有點像無頭蒼蠅
加上我四月到九月做一週20小時的練習
洩洪完 不知不覺 發現頁數已跨越下限了
碩士以來的這兩年 我真的幾近不間段的被壓力的烏雲覆蓋著
然後入手下手run tests
有時候歇息的時辰都沒有設施好好放鬆
我感覺碩士論文往往比想像中還花時候
然後再拿天成翻譯公司的幾個提議去找傳授評論辯論 最後選定一個
可以遵照喜歡的題目去選教授
這個公式是不適合用在這裡?
所以最好不要請教授指定題目給你
寫到這裡
連系學校的三堂課中學到的內容
(這篇是Bonus文)
固然我找傳授的時辰有點誤打誤撞
(確認無誤的當下真的是轉圈圈撒花)
feel fabulous again, feel inspired again, feel empowered again
把論文飆出來 (固然他也有靠一些學長的"輔助")
(最後15%的時候花在用神速把論文打在word上)
而且為了要能夠跑Excel
4. 自律/時間計劃
六月底前挂號論文問題的同窗 十月底前要交
什麼時刻寫論文 一天花多少時候
最先繼續學德文 走完成為流利的German Speaker前要走的最後幾步
我只記得 我在這個階段做的事 不外乎東讀點學術文章 西讀了一些學術文章
我的這類研究的益處是
並且還頗enjoy這個進修進程
所以絕對要記得留緩衝時候
我寫論文15%的時候花在閱讀文獻
(通常這種傳授不會花時候指點你)
碩士論文階段將近結束了
從研究結果中 找到可以給投資者的建議
但最重要的是 寫一個你可以勝任 並且引起你樂趣的問題
還有Statistics中學到的T-tests
直到八月初
若何找標題問題呢?
要有若幹步調才算完整?
天成翻譯公司碩士論文的第一浩劫題就是 找不到指點傳授
他們知道我們的水平在哪裡 他們其實不期待我們得諾貝爾獎
放一張我頭幾天的午飯XD
若何設定公式 編纂程式 讓整個 portfolio construction的進程 不用花上一百年
不知道為什麼 我年數越大越容易緊張
他現場就當應指點我的論文
有時刻歸去把CFA的觀念溫習過 全部斯玩會對照清楚些
(不外完全不後天成翻譯公司這兩趟路程 I needed them!)
寫到這裡
在excel programming的過程中碰到的第一個困難就是
碩士論文會花上你兩個月左右的時候
但當初若知道會如許順遂的話 我應當可讓這個進程 less stressful and more enjoyable
天成翻譯公司的論文內容
最後用我在寫論文的過程當中
他花了6個小時 用了VBA翻譯社 pivot tables 跟一些 manual work
加上我選的論文偏向 恰好吻合他的專業範疇
選定了論文的或者標的目的後
excel programming 輕易卡關
一邊還要練習
比及研究解果出來後
我用了Corporate Finance教室上學到的 CAPM 和 Factor models (momentum factor)
不要把進度排得太過樂觀
但很榮幸找到了一個願意跟我約時間會面
我用的軟體是excel
我據說有同窗空兩個星期的時候
70%的時候花在excel上面
Frankfurt School of Finance and Management 給我們碩士生幾個論文的撰寫時候
有時辰需要的是手藝性的輔助
目前論文階段達到尾聲 要準備迎接下個階段了
是以這段時間內不需要去黉舍
由於天成翻譯公司在本年的六月份報考CFA
起頭大量投履歷找工作 想設施在法蘭克福區找到一份正職
別的我還回了台灣一趟 隨後跟男朋侪去瑪爾他度假
卡關的時辰就是剝削朋友的時候
這一路走來天成翻譯公司卻給了本身很多壓力跟焦躁的情感
有些人喜好找輕易讓你輕鬆過關的傳授
2017.10.11
文獻讀得夠多了後 天成翻譯公司對於研究對象 研究方式的構想逐步清楚
若何連系這些理論?
(我記得有一天天成翻譯公司從早研究某一個步調研究到天黑 終於研究出來)
2. 找到合適
並且 最後發現 論文其實沒有那們難
我的話 是從有樂趣的問題下手
過程當中有幫到我的 包孕指點傳授翻譯社 youtube tutorials, 還有我的CFA教材
問他的傳授願不肯意指點天成翻譯公司的論文
1. 找到合適你的問題
過程中有某一個步調我大卡關 問男朋侪他也解不出來
由於我蒲月中旬才入手下手找
雖然我不像某些人用最短的時間把論文飆完
因為全部研究進程我已滾瓜爛熟
二月底前登記論文問題的同窗 六月底前要交
三月底前挂號論文標題問題的同學 七月底前要交
四月底前挂號論文題目的同窗 八月底前要交
有些人想要寫能讓他盡快寫完的題目
設定研究方式 (in my case i had to contruct portfolios and later perform tests on these portfolios)
然後帶著正向的能量走入職場
然後開始享受一下我的芳華韶華
run hypothesis tests
並且別的賜與我可以鑽研的方向的傳授
跟他確認天成翻譯公司的研究方式無誤
很榮幸的是 這位傳授沒有教我這一屆的碩士生 (男同夥比天成翻譯公司晚一屆)
天成翻譯公司用的是德國股票市場 快要十八年 的Daily數據
再來
天成翻譯公司對所有研究需要的理論 相幹文獻的觀念也都已清楚到不可
我必需空出時間準備最後一科選修課的測驗
蒲月底前挂號論文標題問題的同學 九月底前要交
要用哪類數據才不會有誤差?
假如選的題目不是
天成翻譯公司漸漸的找到了我的論文的首要架構
週五見:)
每一個人對於傳授的需求紛歧樣
固然有這些沒必要要的negativity很正常 究竟這是我第一次寫論文
有些人想要寫跟他將來的目的工作相幹的問題
回歸正常每週五發文:)
接個入手下手打論文
因為我不想要別的花時候從頭學其它的專業programming軟體
這時 時候規劃很主要
是以我決意選擇 六月底前挂號論文題目 十月底前交論文
完端賴本身決議
發現的幾個重要注意事項做結尾
寫論文一入手下手有些混亂
有時辰只是一時想欠亨 只需要他人提示一些觀念
固然回首起來發現過程還算順遂
去看有樂趣的範疇哪些區塊對照好做研究
致使天成翻譯公司整個寫論文時代 壓力有點大 有點煩躁
糟 這篇沒有照片>.<
用了Equity Finance教室中學到的 Efficient Market Hypothesis系列的理論
本文出自: http://girlinfinance.pixnet.net/blog/post/332294536-%E7%A2%A9%E5%A3%AB%E8%AB%96%E6%96%87%E5%A5%AE%E6有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931