close

法律翻譯社推薦


experience essay翻譯她說:「藉由這個主題,學生可以跟招生官員陳述一個很棒的故事。」但這麼多的經歷,若何濃縮成短短一篇單頁文章?衛斯納-葛蘿絲繼而暗示, 這個中很主要的訣竅,就是只選「一個故事」寫入文章。這一個故事最好就發生在曩昔幾年當中,它應當要很具代表性、很能申明學生本人的特質翻譯

是另外一個風險偏高的標題問題。選擇「議題」論文的學生,平常需抒發他們對某一議題的看法,但葛蘿斯暗示,許多學生是以表達過於強烈的小我觀感,反 而陷本身於晦氣處境。「學生必需了解,招生官員凡是由配景懸殊的一群人組成,他們有些或許贊成你的論點,有些可能不同意。若是翻譯公司對議題概念很強烈或方向某 一立場,不只輕易冒犯招生官員,也容易讓本身不知不覺陷入孤立處境。」她舉例,良多人認為布朗大學以學風自由開放著名,有些怙恃是以叫他們的孩子在申請布 朗大學時,盡量在文章中表達自由偏向的概念,或跟招生官員暗示自己是個自由派的人。

衛斯納- 葛蘿斯並提示,另外一項學生常常犯的毛病,是把申請大學的論文寫得像履歷表一樣,「如許的文章會顯的非常乏味」。葛蘿斯說,有次她參與哥倫比亞大學的招生委 員會,必需在兩小時內閱讀跨越100篇論文,多半學生的文章都很相像,她邊讀邊在文章旁邊作了筆記。兩小時後,文章卻掃數被收走,她與其他委員只能憑印象 從當選取很少數的候選人。結果他們選了誰?葛蘿斯說:「兩名很出格的學生被選中,因為他們的文章令所有的委員會成員印象深入。此中一名學生描述他若何在報 紙上看漫畫的故事,另一名則談論一個他喜好看的電視節目翻譯」葛蘿斯透露表現,也許有學生在其他方面比這兩位學生更優異,但他們的作文讓他們顯得更彪炳,也因此 把他們推進那不到10%的登科窄門裡翻譯

 


但事實上,即使在學風自由的黉舍,招生官 員也可能由抱持不同概念的人構成,有些簡直很開放,另外一些則不盡然翻譯「你怎麼知道評閱翻譯公司那篇文章的官員是抱持什麼概念的人呢?」葛蘿斯說,因此學生要謹記 在心,申請大學的論文是寫給一群異質性很大的招生官員閱讀,除非該所大學具有很明白及強烈的宗教信仰,不然商量「議題」的論文背負相當風險,常常反而會有 費勁不討好的效果。

出國留學第一步:大學申請論文有竅門

著有「一天以內完成大學論文」(Write Your College Essay In Less Than A Day)與「大學不想讓翻譯公司知道的機密」(What Colleges Don't Tell You)等書的伊莉莎白‧衛斯納-葛蘿絲(Elizabeth Wissner-Gross),是美國知名作家與教育策略專家,她曾扶助很多高中生申請幻想大學,對申請法式頗有經驗,同時她也常常受邀於各教育機構與媒 體演講翻譯在10月18日世界日報與麥當勞合辦的教育系列講座中,她受邀為華人家長與學生講授撰寫大學申請論文的訣竅,並教人人若何在「一天之內完成大學論 文」。

聽 起來很輕易,到底要怎麼寫這篇文章,才能真正感動人心?衛斯納-葛蘿絲起首诠釋,多半大學接管的同一申請表上,通常有五個種別的作文問題,此中她認為最適 合學生發揮的類別,是描寫個人經歷的「經驗論文」


issue essay

作文感動人心 為你加分

 

衛斯納-葛蘿斯默示,全美有這麼多所高中,每年跨越2萬7000名的結業 生代表,優異學生數都數不清,假定各人都想申請長春藤大學,競爭水平可見一斑。她說,大學在權衡學生前提時,起首看高中平均成就,看標準考試成就,經由過程一 定門檻後,接下來就是看學生的論文夠不敷精采了。

別把論文寫得像履歷表

簡而言之,衛斯納-葛蘿絲認為一篇成功的大學申請論文,應是學生發自內心想與他人分享的一個關於本身的故事翻譯學生不需銳意做作,或利用艱深字彙,只要以真誠的語氣,在文章平分享這個對自己來說很非凡的經驗,讓招生官員產生共識,便到達文章應有的結果了。

作文在申請過程據有相當分量,讓許多學生求好心切,也感應特殊困難翻譯但衛斯 納-葛蘿斯默示,寫論文其實不應該是一件很難的工作,因為作文的內容應當是學生很熟習的題材,而且是他們會迫不及待想與他人分享的工作。「你覺得這件事情 很有趣,招生官員讀起來也會對照『有感受』,也更有機遇對你的文章有深入印象。」她說,看成文寫的打動人心,那就是一篇能為你加分的好文章。

衛斯納-葛蘿絲接著又舉出幾種不適合作為論文題材的故事,特別是學生從事一些被動運動的經驗。她說:「招 生官員其實不想知道你又列入了哪些旅遊團,去了哪些景點,住在奢華飯鋪等事情;他們也對學生加入營隊運動沒有太大愛好,因為這些對他們來講都是沒有挑戰性、 也很『被動』的舉止。學生在這些舉止中平常是一個指令、一個動作,沒有太多機會從中取得自天成翻譯公司成長。」她透露表現,有時辰這些活動也讓招生官員對學生有「嬌生慣 養」的印象,擔心學生進了大學,天然而然期望由校方去娛樂他們。

除此以外,衛斯納-葛蘿斯暗示「議題」論文

除 了「經驗」以外的問題,衛斯納-葛蘿絲都不太建議學生選擇。她表示,以「人物」種別為例,學生應描述一名對他們來說具有相當影響力的人,但往往學生在描寫 這個人的過程當中,會遺忘這篇文章真實的目標,即讓招生官員更領會自己翻譯他們可能花太多細節描述這位人物的事蹟,到頭來招生官員反而被這位學生筆下的人物所 吸引,對學生則依然沒有太多了解。她說,有次一名學生選擇描述她的祖父,該篇文章寫的很棒,也簡直很動人,但最後看完招生官員只想到:「老天!這位祖父真 是一名了不起的人」,對學生仍沒有太多了解翻譯



本文來自: http://blog.sina.com.tw/snapshot/article.php?entryid=584381有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 katrinx02qw6 的頭像
    katrinx02qw6

    katrinx02qw6@outlook.com

    katrinx02qw6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()